Pages - Menu

Pages

Selasa, 14 Agustus 2012

persembahan kepada 12 Deva ini bisa menyejahterahkan negara

Diterjemahkan oleh Lian Hua Shian





南摩。阿弥陀佛。(Namo Amitabha)

宇宙无我,无常,无始无终不停得行成,住,坏,灭。

Alam semesta ini anatman, anitya, sejak masa yang tak terhingga tanpa awal dan tiada akhir, terus berjalan proses pembentukan, pertumbuhan, rusak dan sirna.


人类生活需要其他的众生,建房子也需要别人的帮助。何况是这个世界的形成呢。

人会帮助他人的生活,何况神呢。

Manusia hidup memerlukan peranan makhluk lain, bahkan mendirikan bangunan pun memerlukan bantuan orang lain, apalagi terbentuknya dunia ini.

Manusia bisa membantu kehidupan sesamanya, apalagi seorang dewa .


宇宙之间有无量的佛如来,无量佛皆是一法身,一智慧。

Di alam semesta ini ada tak terhingga banyaknya Buddha Tathagata, Buddha yang tak terhingga banyaknya punya satu Dharmakaya dan Kebijaksanaan yang sama.



因为无我,所以没有一个众生能够自己生存下去,所以没有一个众生是没有用的,所以师尊莲生佛教我们感恩众生 。

Karena anatman, maka tiada satu makhlukpun yang mampu hidup sendiri, oleh karena itulah tiada satu makhlukpun yang tidak berguna, maka Mahaguru Buddha Liansheng mengajarkan supaya kita berterima kasih kepada para insan.



佛之恩不只是给我们教育,而是佛也奉献了自己给我们养育。

所以我叫他宇宙大主宰,GOD,

Budi jasa Buddha tidak hanya member kita ajaran, namun juga telah mempersembahkan dirinya untuk merawat dan memelihara kita.

Maka saya menyebutnya Penguasa Agung Semesta, Tuhan YME.



这个GOD 与其他信仰的GOD说一样也不一样,说不一样但是也有一样的地方。

因为每一凡夫众生理想的上帝得确实是不同。因为意不同。虽然是一样的宗教信仰,一样的上帝名字,但是如果仔 细观察凡夫人之间所理想的GOD是不同的。靠自己智慧的境界。

Tuhan di sini tidak bisa dikatakan sama dengan tuhan dalam keyakinan lain , dikatakan tidak sama namun juga ada persamaannya.

Karena satu kata “Tuhan” ini adalah berbeda dalam setiap alam pikiran tiap-tiap insan, karena pikiran tiap orang adalah bereda, meskipun sama keyakinan dan sama nama Tuhan, tapi bila di amati lebih jauh akan tampak bahwa tiap orang awam punya pandangan yang berbeda dan bentukan yang berbeda tentang Tuhan nya masing-masing, tergantung kondisi tingkat kebijaksanaan masing-masing.



莲花施安合十 (Lianhua Shian beranjali)


莲生佛08月02日的开示:

“我到了釋迦牟尼佛壇城開始唸釋迦牟尼佛的咒,「嗡牟尼牟尼摩訶牟尼釋迦牟尼梭哈」,這個意思就是「嗡,宇 宙的大主宰能夠做能仁所能夠做的事情,做最大能仁的事情,釋迦族的能仁者,圓滿,事業圓滿。」 “

Ceramah Dharma Mahaguru 02 Aug 09 :

“Di depan altar Sakyamuni Buddha, saya mulai menjapa mantra Sakyamuni Buddha. Om Moni Moni Mahamoni Sekyamouni Soha. Artinya adalah : Om Penguasa Semesta yang murah hati dalam menjalankan segala karya Nya, melakukan karya dengan Kemurahan Hati yang agung, Suciwan Suku Sakya Yang Penuh Belas Kasih, sempurna, segala karya sempurna.”




Taisho Tripitaka No. 1297
供養十二大威德天報恩品一卷

SUTRA PUJANA KEPADA 12 MAHADEVA PENUH WIBAWA bab 1



爾時普賢菩薩。觀察人天哀愍一切。
無間自說言。一切眾生四大遠變。
有種種病或鬼魔來作種種病。迷倒世間減損壽命。

Pada suatu ketika Samantabadra Bodhisattva (Vajrasattva) dengan penuh kasih mengamati para dewa dan manusia. Kemudian mengatakan "semua makhluk diliputi oleh perubahan catur mahabhuta. Banyak penyakit dan gangguan setan mara, menyesatkan dan memperpendek usia.


云何對治如是內外種種損害。謂諸眾生不知恩故。
有如是違以何為恩。謂地水火風。日月諸天皆有內外養育之恩。云何得酬如是諸恩。
謂四大種有其精。天及日月等也。

Bagaimana mengatasi berbagai kemalangan dalam dan luar ini....
semua adalah karena para makhluk tidak tahu balas budi.
Budi apakah itu?...yaitu budi dari para Dewa bumi, air, api, angin, matahari, rembulan. Beliau semua memiliki budi jasa memelihara kita dari dalam dan luar. Bagaimana memahami budi ini, bahwa catur mahabhuta adalah intisari Nya, begitu juga dengan matahari dan rembulan serta lainnya.


供養是天有種種利。器界生界皆悉增力也。其矣為誰。
其數幾何。謂彼天數有十二也。

Memberi pujana pada dewata menghasilkan banyak manfaat, alam materi dan spiritual akan memperoleh tambahan kekuatan.
Siapakah dan berapakah Beliau itu? Para Dewata itu ada 12.

地天水天火天風天伊舍那天帝釋天焰魔天梵天毘沙門天羅剎天日天月天也。

Ialah :
Deva Prthivi (bumi, memiliki 2 wujud, Prthivivajra /Jianlaodishen dan wujud wanita sebagai Ibu Bumi / Di M), Deva Varuna (air) , Deva Agni (api), Deva Vayu (angin), Deva Ishna (Siva Mahesvara), Deva Indra (Yuhuangdadi), Deva Yama, Deva Brahma, Deva Vaisramana, Deva Raksasha, Deva Surya, Deva Candra (bulan).

地天喜時有二利益。一者人身堅固色力增長。二者器界地種味力增長。此天瞋時亦有二損。
一者人身亂壞色力減少。二者器界地味力皆違本。


Saat Deva/Devi Prthivi bersuka cita, 1.tubuh manusia jadi kuat dan semakin rupawan. 2.Kekuatan hasil bumi di alam materi jadi bertambah dan beraneka rasa.
Saat Deva/Devi Prthivi murka, 1.tubuh manusia menjadi rusak dan memucat... 2.hasil bumi menjadi nihil



Saat Deva Varuna (air) bersuka cita, akan ada dua manfaat:
1.tubuh manusia tak kekurangan cairan.
2.Hujan turun tepat waktu.
Saat Deva Varuna murka, ada 2 kerugian:
1.tubuh manusia kekurangan cairan.
2.alam materi dilanda kekeringan, segala sesuatu musnah karena kekeringan.
Bahkan bisa juga turun hujan yang akan memenuhi dunia.

火天喜時有二利益。一者人身熱氣隨時增減。二者時節不逆
此天瞋時亦有二損。一者人身熱氣非時增減。二者自然散火焚燒諸物。


Saat Deva Agni bersuka cita,
1.suhu tubuh manusia bertambah dan berkurang sesuai pada waktunya.
2.pergantian musim teratur.
Saat Deva Agni murka,
1.suhu tubuh manusia bertambah dan berkurang tidak pada waktunya.
2.akan terjadi kebakaran alami yang membakar segala sesuatu.


風天喜時有二利益。一者人身輕安舉動隨心意。二者器界安隱無有傾動。而隨世間有冷風和不損情非 情等。
此天瞋時亦有二損。一者人身及音而不隨意。二者大風吹滿散破世間。或不吹風草木不順時也。


Deva Vayu bersuka cita,
1.tubuh manusia akan tenang dan rileks, bergerak sesuai keinginan.
2.alam material menjadi tenang tenteram... dan saat timbul angin dingin tidak akan merusak dan melukai.

saat Deva Varuna murka,
1.tubuh dan suara tak terkendali.
2.angin ribut maha dahsyat memporak porandakan dunia.
atau angin tidak akan bertiup sehingga tumbuhan tak akan bisa tumbuh sesuai waktunya.

若有如是四大精。天瞋怒難者王及人民。入於如來五輪塔中。受持諸戒歸依三寶。
攝心而住應作是觀。地依水生水性空故地亦無常。水依風生風性空故水亦無常。
火依水風生水風空故火亦無常。風依虛空虛空無體故風亦無常。風空故火空。火空故水空。
水空故地空。地空故地上所生有情非情皆悉無常。


Bila Para Devata Catur Mahabhuta ini murka dan menyulitkan raja dan rakyat...
masuklah ke dalam stupa 5 cakra Sang Tathagata, menjaga sila dan bersrana pada Triratna, berkonsentrasi dan merenungkan :
tanah lahir bergantung pada air, sifat air adalah sunya, oleh karena itu tanah/bumi itu anitya.
air lahir bergantung pada angin, sifat angin adalah sunya, oleh karena itu air itu anitya.
api lahir bergantung pada unsur air dan angin, unsur air dan angin adalah sunya, maka api itu anitya.
angin bergantung pada ruang, ruang itu tiada wujud, maka angin itu anitya.
angin itu sunya, maka api pun sunya. api itu sunya, maka air pun sunya. Air itu sunya maka bumi pun sunya. Karena bumi itu sunya, maka semua yang lahir dari atas bumi adalah bersifat anitya (tidak kekal)
是觀時。諸天瞋滅無所依住。


Saat melakukan perenungan ini, murka para deva akan lenyap dan tiada tempat bagi murka Nya untuk bernaung.


爾時行者還作是觀。虛空雖無尚有虛空。是故得名虛空。名必有體。所以虛空有故風亦有。
風有故火水地等皆悉有體。
作是觀時諸天歡喜。威光倍增安穩而住。


Kemudian, sadhaka melanjutkan dengan perenungan ini:
walaupun angkasa itu tiada, namun angkasa itu ada.
maka dinamakan angkasa.
nama pasti mempunyai wujud. oleh karena itulah angkasa ada, maka angin juga ada.
karena ada angin, maka api, air, bumi dan lainnya semuanya memiliki wujud (tubuh).
Saat melakukan perenungan ini, para deva akan menjadi senang, cahaya wibawa akan bertambah berkali lipat dan berdiam dengan tenteram.


Saat Deva Isna (Mahesvara / Siva) bersuka cita, para deva -pun turut bersuka! Para Mara tidak akan melakukan keonaran. Oleh karena itulah Dia disebut Mahesvara!
Buddha bersabda, bila memberi pujana pada Mahesvara, berarti telah memberi pujana pada semua Para Dewata!


此天瞋時魔眾皆現國土荒亂。


saat Deva Isna (Mahesvara) murka, para mara akan muncul dan negara akan kacau!


Indra (Tiangong/ Yuhuangdadi) adalah Tuan bagi semua yang tinggal di bumi, mencatat dan mengamati semua kebajikan dan kejahatan umat.
Saat Beliau bersuka cita, negara dan rakyat akan tenteram, saat Beliau murka akan terjadi peperangan.


lord Yama , japan-india version

焰魔天喜時人無橫死疫氣不發。
此天瞋時人非時死疫氣充滿。


Saat Deva Yama bersuka cita, tiada kematian sebelum waktunya dan tiada wabah penyakit.
Saat Deva Yama murka, banyak orang mati sebelum waktunya dan penyakit menyebar dimana mana.




lord Brahma , japan-india version

梵天者上天之主眾生之父。
此天喜時器世間安穩無有亂動。
何以故。劫初之時。此天成立器世間也。
眾生不亂以正治世。何以故。父王喜故。


Deva Brahma adalah Tuan di surga, bapa dari para makhluk.
Saat Beliau bersuka cita, dunia material akan tenteram tiada kekacauan.
Kenapa? sebab pada permulaan kalpa, Deva ini menciptakan alam material.
Kenapa para makhluk di semesta tidak kacau, sebab Bapa Sang Raja bersuka cita.



此天瞋時。世間不安有種種病。
至于草木皆悉惱落。眾生迷惑名如醉人。


Saat Deva Brahma murka, dunia akan kacau dan banyak penyakit
bahkan rumput dan pepohonan akan gugur, manusia akan haus nama bagaikan orang mabuk.

藥叉眾喜不害人民。不行毒腫。瞋時皆亂。


Saat Vaisramana Deva bersuka cita, para yaksa akan bersuka cita dan tidak melukai rakyat. Namun saat murka, semua akan kacau.


羅剎天喜時。諸噉完鬼隨亦喜。不唾毒氣不作惡行。此天瞋時皆悉亂現。


Saat Deva Rakshasa bersuka cita, para setan pelahap turut bersuka, tidak menyebar hawa racun dan tidak berbuat kejahatan. Namun jika murka, semua akan timbul kekacauan.

日天喜時光不損物。人瞋不鈍有情非情皆悉快樂。
此天瞋時失度無光。雖有眼目不能見物。寒苦匆逼。


Saat Deva Surya bersuka cita, tidak akan kekurangan cahaya, manusia tidak akan timbul kebencian, semua makhluk dan materi akan diliputi kegembiraan.
Namun saat Beliau murka, suhu akan melemah dan tiada cahaya, walaupun memiliki mata namun takakan bisa melihat, muncul derita kedinginan.

月天喜時冷光增物人無熱病。瞋時皆捨矣。


Saat Deva Candra bersuka, cahaya dingin bertambah sehingga manusia tidak sakit panas, namun saat murka akan kehilangan cahaya dingin.

日月互照有大利益時節和融。眾生作事一一隨喜。



Saat Candra dan Surya saling menyinari, banyak manfaat dan musim akan tiba pada saatnya.
semua makhluk selalu bersuka cita.


Saat permulaan kalpa, manusia seperti Deva rupa, karena serakah akan rasa sehingga berkurang cahaya di tubuhnya.



彌捨善心而作惡業。世皆不順而有寒熱。是故此日月天現世化夢也。
如是諸天何時歡喜何時瞋怒。謂諸國王及諸人民。以非治世作不善業。殺盜常行而捨正法。


manusia mulai kehilangan kebajikan dan melakukan kejahatan. Kondisi alam tidak teratur, didera kedinginan dan kepanasan. Oleh karena itulah Deva Surya dan Candra muncul menampakkan diri.

爾時諸天皆生愁憂。愁憂即過便生瞋怒。
若天災欲起先有瑞怪。謂無雲而雨矣。諸星隨亂(無雲而雨者。是諸天悲泣之淚也)若止惡業。以正 治世諸天歡喜 。


Bila akan terjadi bencana, terlebih dahulu ada kondisi aneh, tiada awan namun turun hujan.(air hujan yang turun tanpa awan adalah air mata para dewa)
Perbintangan menjadi kacau. Bila menghentikan perbuatan jahat, dengan keadilan mengatur dunia, Para Dewata akan bersuka cita.

皆悉來護妙香遍薰。善增惡減。


Para Dewata akan melindungi, wewangian dan hawa kesejahterahan akan menyebar di mana mana. Kebajikan bertambah, kemalangan berkurang.

若人了知如是大聖威德天等。以財之施嚴彼生身。
後以法施顯彼法身。兼行慈悲不殺生命。以是供養為報彼恩也。


Bila manusia memahami Para Dewata yang berwibawa dan maha suci ini, terlebih dahulu berdana dengan menggunakan materi untuk memperagung tubuh, kemudian berdana Dharma untuk memunculkan Dharmakaya. Menjalankan belas kasih menghindari pembunuhan. Tingkah laku yang demikian adalah persembahan bagi budi Para Dewata tersebut!


世有諸天鬼神其數甚多。何唯供養此十二天。安立國土萬姓安樂。
謂十二天總攝一切天龍鬼神星宿冥官。是故供養了知此十二天。即得一切天龍等護也。


Di alam ini jumlah dewa dan hantu adalah tak terhingga, kenapa memberi persembahan kepada 12 Deva ini bisa menyejahterahkan negara?
Karena 12 Deva ini merupakan pemegang kendali atas para dewa, naga dan setan, serta semua rasi perbintangan. Oleh karena itulah dengan memberikan persembahan kepada 12 Deva ini, dapat memperoleh perlindungan dewa dan naga.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar