《天上樂曲》
Musik dari Surga
Musik dari Surga
一個人學習密法,到了一定的境界,確實有真實見,不只是真實見,也有真實聞。
Bila orang menekuni Dharma Tantrayana, sampai di suatu tingkat tertentu, maka akan mampu dengan nyata melihat, tidak hanya melihat, juga ada dengan nyata mendengar.
我曾在中秋節的晚上,月兒圓又圓,滿地銀白色,看見「妙音佛母」美如天仙,其五官無一缺憾,身佩珠寶, 懷抱琵琶,種種妙德莊嚴,令人一見歡喜。
Malam hari di Bulan Purnama musim gugur, bulan nampak sangat sangat bundar, berwarna putih keperakan, saya melihat Sarasvati Devi yang sangat cantik, kelima inderanya sempurna, tubuh Nya mengenakan berbagai permata, memeluk sitar, dihiasi dengan berbagai keindahan luhur, membuat setiap orang yang melihat timbul suka cita.
(ket: GM Lu Sarasvati Mantra : Om Salasadiye Soha)
ada juga Dharani Nya dalam GM book
妙音佛母坐在月輪之中,彈了天上樂曲,這天上樂曲,其曲曲折折,其承接婉轉,簡直無法形容。我這一聽, 身心頓覺輕快舒適,自然融入禪境,分別執著意識,如冰自消,自生現觀智慧無邊無際。
Sarasvati Baghavati duduk ditengah cakra candra, memainkan musik surgawi, petikan demi petikan muski surgawi ini mengalun merdu penuh semangat , tak dapat dilukiskan dengan kata-kata. Begitu saya mendengarnya, sekujur tubuh ringan dan penuh suka cita, dengan sendirinya memasuki samadhi, segala kemelekatan sirna, dengan alamiah melihat prajna tanpa batas.
其歌曰:
Nanyian Nya :
有緣密行者,
Sadhaka yang berjodoh
Sadhaka yang berjodoh
慧力廣無邊,
Prajna luas tanpa batas
Prajna luas tanpa batas
禪功非等閒,
Samadhi Nya tak terperikan
Samadhi Nya tak terperikan
攝我辨才天。
Aku Sarasvati Devi sungguh dibuat takjub.
Aku Sarasvati Devi sungguh dibuat takjub.
境界已實現,
Pencapaian Nya telah nampak
Pencapaian Nya telah nampak
本尊也親見,
Juga menyakiskan langsung Sang Yidam
Juga menyakiskan langsung Sang Yidam
速速行教化,
Segeralah membabarkan ajaran
Segeralah membabarkan ajaran
讚汝大覺仙。
Ku memuji Mu wahai Maha Buddha
Ku memuji Mu wahai Maha Buddha
我當然明白,這位「妙音佛母」出自金光明最勝王經,大隨求經及大日經,其稱號是「辨才天女」、「美音天 女」、「妙音天女」,我則稱為「妙音佛母」。
Tentu saja saya memahami, bahwa Sarasvati Baghavati ini berasal dari Suvarnaprabhasavijayaraja Sutra, Mahapratisara Sutra dan Maha Vairocana Sutra, sebutan Nya adalah Devi Kefasihan Berbicara, Devi Suara nan Cantik, Devi Suara Merdu, saya menyebut Nya sebagai Sarasvati Baghavati.
「妙音佛母」的本誓,在最勝王經大辨才天女品中記載:「釋尊道場,集大眾,聽聞最勝王經時,此天女,起 立于大眾中,白佛言,世尊,若有法師說此經者,當盡我智慧,具足莊嚴言說之辨才,若彼法師,於此經典文字句 義等,有所忘失,使之記憶開悟,又與陀羅尼,總持無礙。對無量有情,聞此經典,皆得不可思議之福智、辨才、 無盡大慧、善解眾論諸技術,能出生死,速赴無上菩提。」
Suvarnaprabhasa Sutra , Bab Mahasarasvatidevi ada memuat ikrar dari Sarasvati Baghavati :
Baghavan, para insan, saat mendengar Suvarnaprabhasavijayaraja Sutra, Devi ini berdiri dan berkata pada Buddha :
“Baghavan, bila ada seorang Guru Dharma membabarkan Sutra ini, akan memperoleh prajna Ku, mempunyai kefasihan berbicara dengan tutur kata yang agung. Bila Guru Dharma tersebut ada terlupa kalimat, maupun makna dari sutra ini, Aku akan membuatnya ingat dan tercerahkan ! Dalam Dharani dan segala mantra tiada halangan. Para insan yang tak terhingga bila mendengar sutra ini, akan memperoleh berkah prajna yang tak terperikan, kefasihan berbicara (dengan baik) , Mahaprajna tanpa batas, mampu memahami berbagai sastra ajaran dan seni, bebas dari lahir dan mati, segera merealisasikan Anuttara Samyaksamboddhi.”
Baghavan, para insan, saat mendengar Suvarnaprabhasavijayaraja Sutra, Devi ini berdiri dan berkata pada Buddha :
“Baghavan, bila ada seorang Guru Dharma membabarkan Sutra ini, akan memperoleh prajna Ku, mempunyai kefasihan berbicara dengan tutur kata yang agung. Bila Guru Dharma tersebut ada terlupa kalimat, maupun makna dari sutra ini, Aku akan membuatnya ingat dan tercerahkan ! Dalam Dharani dan segala mantra tiada halangan. Para insan yang tak terhingga bila mendengar sutra ini, akan memperoleh berkah prajna yang tak terperikan, kefasihan berbicara (dengan baik) , Mahaprajna tanpa batas, mampu memahami berbagai sastra ajaran dan seni, bebas dari lahir dan mati, segera merealisasikan Anuttara Samyaksamboddhi.”
說也奇妙,我自從聽了「妙音佛母」的讚歌之後,常常可以聽到天上樂曲。
Sungguh mengherankan, sejak saya mendengarkan nyanyian dari Sarasvati Baghavati , menjadi sering mendengar musik surgawi.
我最常聽到的天上樂曲,居然是:
Musik surgawi yang paling sering saya dengar adalah :
「嗩吶」之音。
suara suona.
「嗩吶」是一種樂器,其聲音高低曲折迴轉,令我非常的神往。
suona adalah alat musik suaranya naik turun, membuat saya terpukau menikmatinya.
˙pic: seorang gadis memainkan suona
有一回,在自家密壇禪定。
Pada suatu kesempatan, melakukan dhyana di mandala tantra di rumah.
一樣聽到天上有美妙的讚歌,有諸多樂曲,飄揚而下,看見天空中佈滿了霞光彩虹,花雨紛飛,看到許多空行 天女絡繹不絕地行繞轉禮。
Mendengar suara nyanyian pujian yang indah dari angkasa, banyak macam musik pengiringnya, mendayu turun, terlihat di angkasa penuh dengan cahaya awan pelangi, hujan bunga bertaburan, melihat beberapa dakini devi terus menerus berputar sambil menghormat.
這種現象一連數日。
fenomena ini terjadi beberapa kali.
我大詫異。
Membuat saya keheranan.
殷殷垂問其中的一位天女:
saya bertanya pada salah satu devi :
「何故?」
“Apa sebabnya ?”
天女答:「常意法師將歸天。」
Devi menjawab, “Biksu Changyi akan kembali ke langit.”
「幾時?」
“Kapan?”
「十五日後。」
“15 hari lagi.”
我一聽到是常意法師,確確實實嚇了一大跳,這位法師雖不是我的皈依師,也非我的師父,但他亦從旁教過我 一個讚偈,也教了我一些課誦。
Mendengar nama Biksu Changyi membuat saya kaget, walau biksu ini bukan guru saya, namun beliau pernah mengajariku sebuah gatha pujian, juga mengajari saya beberapa pelantunan.
常意法師為人隨和,從不言人是非,做事負責,少說話。
Biksu Changyi mudah akrab dengan siapa saja, tidak pernah menggunjingkan orang lain, bertanggung jawab dalam melakukan segala sesuatu, sedikit bicara.
我到「慈航寺」去找常意法師,他站在大雄寶殿的台階迎接我的到來。
Saya tiba di Vihara Chihang mencari Biksu Changyi, dia berdiri di depan Mandalasala Utama menyambutku.
那天,「慈航寺」有法會,有盛大的群眾聚會,常意法師是「維那」,他的聲音宏亮,當場聽到法師唱頌的聲 音的人,都說他唱的好極了。
Hari itu, Vihara Chihang ada upacara Dharma, ada banyak sekali kerumunan hadirin, suaranya sungguh lantang , hadirin yang mendengar suara lantunannya semua mengatakan bahwa suaranya sangat merdu.
常意法師的臉紅潤,身材挺拔,很健康。
Sinar mukanya segar kemerahan, tubuhnya tinggi, sangat sehat.
我趁休息時,和法師小談。
Saat istirahat, saya berbincang bincang dengan beliau.
「法師近安!」
“Biksu, baik – baik saja”
「一切很好,托你的福。」
“Semua sangat baik, berkat doamu.”
「法師最近有何夢兆?」
“Biksu akhir akhir ini ada mimpi apa?”
常意法師笑笑,答:「沒有,沒有特別留意。我心坦蕩蕩,不去記這些。」
Biksu Changyi tersenyum dan menjawab, “Tidak ada, tidak memperhatikan. Batin saya leluasa, tidak memperhatikan hal-hal demikian.”
我點點頭。
Saya mengangguk.
常意法師問:「蓮生,我知你有神異,你也很忙,怎有時間到此訪我?」
Biksu Changyi bertanya, “Liansheng, saya tahu kau mempunyai kekuatan batin, kamu juga sangat sibuk, bagaimana bisa meluangkan waktu mengunjungi saya?”
「這。…」我吶吶不能言。
“Ini…” saya tidak dapat berkata kata lagi.
我正色的問常意法師:
Muka saya serius dan bertanya pada beliau
「你信我否?」
“Anda percaya saya?”
「信。」法師肯定的回答:「你的神異,眾人皆知,也皆有靈有驗,你也非名利之徒,並未藉此謀取名聞利養 ,同時我也知道,你有修有證,並非矇騙之人。其他的人不信,我不管,但我倒是相信你的。」
“Percaya.” Biksu menjawab dengan pasti : “Kemampuan batinmu, banyak orang yang tahu, semuanya juga ada buktinya, Anda juga tidak mengejar nama dan keuntungan, saya juga tahu bahwa Anda memiliki pencapaian dalam pembinaan diri, bukan seorang penipu. Walau orang lain tidak percaya, saya tidak peduli, namun saya sesungguhnya mempercayai Anda.”
我聽了很感動,於是我就將近日禪定中之所見所聞,不隱瞞的完全告訴他。
saya terharu mendengarnya, kemudian saya memberithukan semua fenomena yang nampak dan terdengar dalam samadhi.
常意法師靜靜的聽,未發一語,聽完,面無表情。
Biksu Changyi mendnegarkan sambil terdiam, sama sekali tidak mengucapkan sepatah kata pun, setelah selesai mendengarnya, beliau tetap tidak ada ekspresi.
我說:「在密教,凡遭逢死厄,依勝樂金剛說,要趕快施食、修護輪、誦長壽佛咒、修披甲護身、請息災白諸 尊、著六莊嚴自住天慢、燒護摩火供。」
Saya mengatakan : “Dalam Tantrayana, barangsiapa mengalami tanda tanda bahaya kematian, berdasarkan Kitab Herukavajra, harus segera melakukan dana makanan pada dewa, garuda, naga dan arwah, menekuni sadhana perlindungan cakra, menjapa mantra Amitayus Buddha, menekuni simabandhana diri, memohon santika pada Adinata putih, mengenakan keagungan leluasa, melakukan api homa.”
常意法師未回答。
Biksu Changyi tidak menjawab.
我又說:「在我這裡,有長壽咒,這是無上法,也是最勝行,持誦就能救,死苦諸災難,彼等皆 寂滅。」
Saya menambahkan : “Saya memiliki mantra panjang usia, ini merupakan Anuttara Dharma, juga sangat istimewa, menjapanya dapat menolong dari segala macam malapetaka dan kematian, segalanya akan menjadi tenteram.”
常意法師微微一笑,對我說:「感謝好意。學佛的人,知道生死不可思議,而且無常迅速,這是我們常講的。 我們也知道,一切眾生,有生必有死,生死使人漂沒,今之世人,未得真覺,常處夢中,雖生如死, 又有何用?」
Biksu Changyi tersenyum, mengatakan :
“Terima kasih atas maksud baik Anda. Seorang siswa Buddha, memahami bahwa hidup dan mati adalah tak terbayangkan, lagipula anitya demikian cepat, ini sering kita bicarakan. Kita juga tahu bahwa semua insan, ada lahir pasti ada mati ; Manusia yang masih hiduppun bila belum memperoleh kesadaran sejati, bagai berada dalam mimpi, walau masih hidup tapi seperti mati saja, apa gunanya?”
“Terima kasih atas maksud baik Anda. Seorang siswa Buddha, memahami bahwa hidup dan mati adalah tak terbayangkan, lagipula anitya demikian cepat, ini sering kita bicarakan. Kita juga tahu bahwa semua insan, ada lahir pasti ada mati ; Manusia yang masih hiduppun bila belum memperoleh kesadaran sejati, bagai berada dalam mimpi, walau masih hidup tapi seperti mati saja, apa gunanya?”
常意法師又說:
「我看生死之事,非二實一,我是動法性山,入生死海的人,常行生死即涅槃,於諸欲中實無染 。」
「我看生死之事,非二實一,我是動法性山,入生死海的人,常行生死即涅槃,於諸欲中實無染 。」
Biksu Changyi mengatakan:
“Saya melihat bahwa urusan hidup dan mati bukanlah hal yang berbeda, namun sama saja. Walau saya bergerak namun sejatinya bagaikan gunung yang kokoh, merupakan manusia yang memasuki samudera kelahiran dan kematian, selalu berjalan di lahir mati dan Nirvana, tidak tekotori oleh nafsu.”
“Saya melihat bahwa urusan hidup dan mati bukanlah hal yang berbeda, namun sama saja. Walau saya bergerak namun sejatinya bagaikan gunung yang kokoh, merupakan manusia yang memasuki samudera kelahiran dan kematian, selalu berjalan di lahir mati dan Nirvana, tidak tekotori oleh nafsu.”
「你?」
“Anda?”
「是的。一切自然罷!」常意法師說:「死不可懼,顛倒妄想才可懼。」
“Benar. Alamiah saja!” Biksu Changyi mengatakan ” Mati tidak perlu ditakuti, batin carut marut baru menakutkan.”
「佩服!」我說。
“Salut!” saya menimpali.
常意法師笑了:「你看到霞光彩虹、花雨紛飛,空行天女接引,我當然昇空行佛國,更有何懼! 」
BIksu Changyi tertawa, “Anda melihat berbagai sinar pelangi, hujan bunga, para Dakini dan Devi datang menjemput, tentu saja saya pasti naik ke Negeri Buddha Dakini, tiada yang perlu dikhawatirkan!”
「說的也是。」
“Benar juga.”
我向他合掌告別。
Saya berpamitan pada beliau dengan beranjali.
他拱拱手。
Beliau melambaikan tangan.
。。。。。。。
十五日後
15 hari kemudian…
我看到諸空行天女,隨同一頂微妙殊勝的轎子,這轎子用無上摩尼珍寶、金剛妙石所裝飾,宛若彩虹的各色奇 珍飾其上,交徹成廣大的光明奇燄。
Saya melihat para Dakini mengikuti tandu yang sangat megah, tandu ini terbuat dari permata terbaik, dihiasi dengan batu vajra nan indah, permainan warnanya anggun bagai pelangi, semua terpadu menjadi cahaya yang menakjubkan.
寶蓋幢幡隨行,奇花雜拂,種種莊嚴,天樂自然的鳴奏,無盡迴蕩。
Payung mustika dan panji mengikuti, berbagai bunga, berbagai hiasan pemeragung, musik surgawi mlenatun alamiah, sungguh luar biasa.
這轎子,最後冉冉上昇。
Tandu ini perlahan naik ke angkasa.
我內心感嘆常意法師終於走了
Dalam hati saya menghela… akhirnya Biksu Changyi telah pergi…
我趕到「慈航寺」去。
saya segera menuju ke Vihara Chihang
「慈航寺」是有法事,搭起了布棚子,我的內心有淒楚的感覺,我走向前,驀然之間,我看見一位高大的影子 ,從布棚子裡轉了出來,我看見了,大驚駭。
Di vihara ada upacara, saya merasa berduka cita, saya berjalan lurus, tiba – tiba saya melihat bayangan yang besar, saya merasa sangat kaget.
那不是常意法師嗎?
Bukankah beliau adalah biksu Changyi ?
我「啊!」了一聲。
Saya meneriakkan ” Aaa!”
常意法師轉過頭,看見了我。
Biksu Changyi menoleh melihat saya.
他大踏步的向我走來。
Beliau berjalan dengan langkah lebar ke arah saya.
我自己在一剎那陷入矛盾之中,我認定常意法師在十五日將歸西,而且已轉知他本人,這是我親眼看見,親耳 聽聞的,甚至我看見轎子下降及上昇,聽見天樂自然鳴奏,這一切是真實的。
Di saat bersamaan saya merasa sangat bingung, saya telah memastikan bahwa biksu Changyi akan kembali ke Sukhavati pada tanggal 15, bahkan telah mengabarkan pada beliau sendiri mengenai apa yang saya lihat saya dengar secara langsung, sampai sampai saya melihat tandu turun dan naik kembali, mendengar musik surgawi, semua ini adalah benar.
然而,令人不敢相信的是,我在眼前,竟然是一位活生生的常意法師。我當然不希望常意法師一命嗚呼的歸向 西方,但他的存在,豈不是證明我的真實見真實聞有問題,證實我的妄語。我不知應該喜,還是悲哀 。
Yang tidak berani saya percayai adalah di hadapan mata saya biksu Changyi masih hidup. Tentu saja saya tidak menginginkan Biksu Changyi meninggal dunia, namun kehadirannya bukan merupakan bukti bahwa apa yang saya lihat dan dengar adalah kenyataan, melainkan bukti bahwa saya telah berdusta. Saya tidak tahu harus bersuka cita atau berduka.
我連我都不相信自己了,我自覺羞慚,有點無顏見到他的味道。
Bahkan saya sudah tidak bisa percaya diri sendiri, tidak ada muka menemui beliau.
「你沒事?」我厚著臉皮問。
“Anda tidak apa?” saya menahan malu bertanya.
「尚可。」常意答。
“Lumayan.” Jawab Biksu Changyi
「是我錯了。」我很慚愧。
Saya sangat malu, “Ini salah saya.”
「你也沒錯。」常意法師回答。
Biksu Changyi menjawab, “Anda tidak salah!”
我詫異的看著他。
terheran heran saya menatap beliau.
他指一指布棚子內的超度法事,常意法師示意我,走過去瞧瞧。
我走了過去,這時課誦已結束,人群全散了,我看見黃白菊花襯著一張遺像,像前供著「花、香、燈、茶、果 」,供桌上有西方三聖相,及課誦的法器……。
我走了過去,這時課誦已結束,人群全散了,我看見黃白菊花襯著一張遺像,像前供著「花、香、燈、茶、果 」,供桌上有西方三聖相,及課誦的法器……。
Beliau menunjuk pada altar penyeberangan di dalam kelambu, Biksu Changyi memberi isyarat supaya saya masuk melihatnya.
Setelah saya masuk, saat itu pelantunan telah usai, kumpulan orang telah pergi, saya melihat bunga krisan kuning dan putih menghiasi foto almarhum, di depan foto terdapat persembahan bunga, dupa, pelita, teh dan buah. Di atas meja ada gambar Triniarya Sukhavati dan alat pelantunan.
Setelah saya masuk, saat itu pelantunan telah usai, kumpulan orang telah pergi, saya melihat bunga krisan kuning dan putih menghiasi foto almarhum, di depan foto terdapat persembahan bunga, dupa, pelita, teh dan buah. Di atas meja ada gambar Triniarya Sukhavati dan alat pelantunan.
我看不出異樣。
Saya tidak merasa ada keanehan
常意法師說:「看看這位法師是誰?」
Biksu Changyi mengatakan, “Lihatlah siapakah biksu tersebut ?”
我抬頭一望,上書:
「常益法師」四字。
Saya menengadah melihat diatas tertulis :
Empat kata, “Changyi Fashi” (kata Yi dari Changyi disini ditulis berbeda)
Empat kata, “Changyi Fashi” (kata Yi dari Changyi disini ditulis berbeda)
「啊!常益法師,常意法師,這,這,這,這,這是完全同音的。」
“A! Changyi (益) Fashi, Changyi (意) Fashi, ini… memiliki kesamaan pelafalan.”
(note: jadi di vihara tsb ada 2 Changyi Fashi, bedanya ada di kata YI, masing masing memiliki arti berbeda. Yang “Yi” nya bermakna manfaat adalah yang meninggal, yang “YI” nya bermakna batin adalah teman Mahaguru kita)
「正是。」常意望著我,點點頭。
“Benar!” Changyi menatap saya dan menganggukan kepala.
常意法師拉著我,帶我到他的禪房,他邊走邊說:「你的聽見天上樂曲是沒有錯,聽見天上仙女的告白是沒有 錯,看見神轎的下降也沒有錯,看見空行天女行繞轉禮也是對的。」
Biksu Changyi menarik saya menuju kamar meditasinya, sambil berjalan sambil mengatakan, “Musik surgawi yang kamu dengar tidak salah, mendengar kata kata dari Dewi juga tidak salah, melihat turunnya tandu juga tidak salah, melihat para Dakini mengitari dan menghormat juga benar.”
常意法師又說:
「你的見地是真。」
「你的見地是真。」
Biksu Changyi mengatakan, “Apa yang Anda lihat adalah sejati!”
我不說話,畢竟我把常「益」弄成常「意」,這仍然太對不住人了。
Saya terdiam, saya telah salah menduga kata Yi (memberi manfaat) dalam nama Changyi Fashi menjadi Yi (pikiran).
常意法師心胸開朗,他不見怪:「這寺裡,法師的法名弄錯的人常有的,這並不足奇。寺裡有位果隆法師,另 有一位又是果龍法師,果隆法師買了東西,離家往往送到果龍的房間。有訪客找果龍,果隆出來一見,卻不識得, 常有笑話。哈哈!」
Biksu Changyi yang lapang dada tidak menyalahkan saya, “Di vihara ini, sering ada orang yang salah mengcuap nama Biksu, ini bukan hal aneh lagi. Di vihara ada yang namanya Biksu Guolong (hasil yang berkembang), ada juga Biksu Guolong (hasil Naga), sering ada kesalahan pengiriman barang dari luar yang ditujukan pada mereka, sering juga ada kesalahan saat ada tamu mencari salah satu diantara mereka berdua, hal ini sering membangkitkan tawa, haha!”
我不說話。
到了禪房,一落座。
到了禪房,一落座。
Saya terdiam, sampai di ruang meditasi dan duduk di salah satu sudut.
我遊目四望,窗明几淨,擺設簡單樸素,大小空間約五坪大。
Saya mengamati sekeliling, jendelanya bersih, penataan ruangnya sederhana.
右牆上幾個斗大的毛筆字:
Dinding sebelah kanan ada tulisan besar :
Dinding sebelah kanan ada tulisan besar :
心行滅。
Batin timbul tenggelam
言語斷。
Ucapan terhenti
同真際。
Kesunyataan yang sama
等法性。
Sifat Dharma samatha
寫這毛筆字的人正是「常意法師」。
Yang menulisnya adalah Biksu Changyi
我說:「這幾個字,出自瓔珞經及維摩經、仁王經。」
Saya mengomentari, “Beberapa kata ini, berasal dari SutraYingluo, Vimalakirti dan The Benevolent King Sutra.”
「蓮生,高明。你讀經過目不忘。」
“Liansheng sungguh pandai. Anda tidak melupakan sutra yang Anda baca.”
我笑笑。
「剛剛好讀過這個。」
Saya tersenyum, “Kebetulan saja sudah pernah membaca sutra itu.”
常意法師正色的問我:
「蓮生,今天約你到禪房,實有一事相求!」
「蓮生,今天約你到禪房,實有一事相求!」
Biksu Changyi dengan mimik serius bertanya pada saya,
“Liansheng, hari ini saya mengundangmu masuk ruang meditasi karena ada satu permohonan.”
“Liansheng, hari ini saya mengundangmu masuk ruang meditasi karena ada satu permohonan.”
「但說無妨。」
「我聽人說,你的境界妙漫,當然這是實證的,我現在不是考你,而是我非常想知道,今天常益法師圓寂,有 諸天女下降接引,他現在本人昇往何境界?不知你現在可以回答我嗎?」
「我聽人說,你的境界妙漫,當然這是實證的,我現在不是考你,而是我非常想知道,今天常益法師圓寂,有 諸天女下降接引,他現在本人昇往何境界?不知你現在可以回答我嗎?」
“Saya dengar, pencapaian Anda menakjubkan, tentu saja ini adalah pembuktian yang sejati, sekarang syaa bukan mau menguji Anda, melainkan saya sangat ingin tahu, hari ini Changyi Fashi telah berpulang, para Dewi datang menyambut, sekarang beliau terlahir di alam mana? apakah sekarang Anda bisa menjawab saya?”
我點點頭說:
「你且稍候,我靜一靜,再回答你。」
Saya mengangguk sambil berkata :
“Anda tunggu sebentar, saya akan tenang sejenak kemudian menjawab Anda.”
“Anda tunggu sebentar, saya akan tenang sejenak kemudian menjawab Anda.”
我先凝神在天心,清楚感覺光流由基點向上昇,進入微妙的法界所在,這進入為時甚短,這是因為我的凝注力 已達到了精練的程度。
Terlebih dahulu saya memusatkan batin pada cakra ajna, dengan jelas merasakan arus cahaya dari titik bawah naik, memasuki Dharmadhatu, proses masuk ini sangat cepat, ini karena kekuatan konsentrasi saya mencapai tingkatan intisari.
如果有一明眼人看著我,必可看見一道如月華的光芒,射入雲霄。
Bila ada seorang yang memahami ini melihat saya, pasti melihat ada cahaya bagaikan bunga rembulan, memasuki angkasa.
那是光輝靈妙的力量,以閃電般的動作,與全知全能的佛互相融入,那是一種超意識的極境,是至神至聖的, 非一般人能知之。
Kekuatan cahaya itu bergerak bagai kilat, menyatu dengan Buddha Yang Maha Tahu, itu adalah tingkatan yang melampaui pikiran manusia biasa, sangat suci dan tidak bisa dipahami oleh manusia awam.
我看見一位居住中央的「大隨求明妃」,這位佛母正是大日如來的佛母。
Saya melihat Mahapratisara Bhagavati yang menetap di tengah, baghavati ini adalah pasangan dari Mahavairocana Tathagata.
Saya melihat Mahapratisara Bhagavati yang menetap di tengah, baghavati ini adalah pasangan dari Mahavairocana Tathagata.
四頭八臂。
Berkepala empat, berlengan delapan.
我看見很多空行母圍繞著「大隨求明妃」。
Saya melihat banyak sekali Dakini mengitari Mahapratisara Baghavati.
我看見「常益法師」已成「隨求天子」。
Saya melihat Changyi Fashi telah menjadi Putra Pratisara.
於是我即刻出了定。
Saya keluar dari samadhi.
我對常意說:
「常益法師去了大隨求佛母的淨土,常益法師已生成隨求天子。」
「常益法師去了大隨求佛母的淨土,常益法師已生成隨求天子。」
Kepada Biksu Changyi saya mengatakan, “Changyi Fashi telah menuju Tanah Suci Mahapratisara Baghavati, Changyi Fashi telah menjadi Putera Pratisara.”
常意「啊!」的一聲。他隨即從書桌的抽屜裡取出幾本書,呈上給我看,這幾本書正是:
Changyi berseru, “Ah!”. Dia mengambil beberapa buku dan memperlihatkannya kepada saya, beberapa buku itu adalah :
「隨求即得大自在陀羅尼神咒經。」
Sutra Dharani Pratisara Memperoleh Maha Leluasa
「普遍光明燄鬘清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅咒經」。
Sutra Dharani Aparajita Mahavidyaraja Mahapratisara
「大隨求咒經」。
Sutra Mantra Mahapratisara
……
我翻了一翻經典,不明其意。
Saya membolak balik sutra itu, tidak paham apa maksud beliau.
常意法師說:
「蓮生,讓你給說中了,這些書是常益法師留下來的,他雖是顯教的出家人,但,偷偷的修密教的法,他持大 隨求真言、修大隨求佛母法,今日圓寂,當然上昇大隨求佛母的佛國。」
「蓮生,讓你給說中了,這些書是常益法師留下來的,他雖是顯教的出家人,但,偷偷的修密教的法,他持大 隨求真言、修大隨求佛母法,今日圓寂,當然上昇大隨求佛母的佛國。」
Biksu Changyi mengatakan,” Liansheng, Anda telah menebak dengan benar, beberapa sutra ini adalah peninggalan Changyi Fashi, meskipun beliau adalah seorang Biksu Mahayana, namun dengan sembunyi sembunyi menekuni sadhana Tantra, beliau menjapa mantra Mahapratisara, menekuni Sadhana Mahapratisara Baghavati, sekarang telah parinirvana, tentu saja naik ke Buddha Ksetrha Mahapratisara Baghavati.”
常意法師非常激動:「我也要修大隨求佛母法。」
Biksu Changyi sangat terharu, “Saya juga ingin menekuni Sadhana Mahapratisara Baghavati.”
我對常意說:
「曾經有一破戒比丘,生了一場病,正巧遇到一位瑜伽行者,行者寫了大隨求陀羅尼經,繫於病僧之頭。破戒 比丘去世之後,雖然墮入地獄,然依隨求陀羅尼經之功德,頭上放光,連周遭的人都免受地獄之苦。這破戒比丘很 快轉生天上,成了隨求天子。」
「曾經有一破戒比丘,生了一場病,正巧遇到一位瑜伽行者,行者寫了大隨求陀羅尼經,繫於病僧之頭。破戒 比丘去世之後,雖然墮入地獄,然依隨求陀羅尼經之功德,頭上放光,連周遭的人都免受地獄之苦。這破戒比丘很 快轉生天上,成了隨求天子。」
Saya mengatakan kepada Changyi :
“Pernah ada seorang biksu yang melanggar sila, menderita sakit, kebetulan bertemu seorang yogi, yogi menuliskan sutra Dharani Mahapratisara, mengikatkannya di atas kepala si sakit. Setelah si biksu pelanggar sila meninggal, meski jatuh ke neraka, namun dengan pahala Sutra Dharani Mahapratisara, kepalanya memancarkan cahaya, orang disekitarnya pun semua terlepas dari derita neraka. Biksu pelanggar sila ini segera terlahir di surga, menjadi Putera Pratisara.”
“Pernah ada seorang biksu yang melanggar sila, menderita sakit, kebetulan bertemu seorang yogi, yogi menuliskan sutra Dharani Mahapratisara, mengikatkannya di atas kepala si sakit. Setelah si biksu pelanggar sila meninggal, meski jatuh ke neraka, namun dengan pahala Sutra Dharani Mahapratisara, kepalanya memancarkan cahaya, orang disekitarnya pun semua terlepas dari derita neraka. Biksu pelanggar sila ini segera terlahir di surga, menjadi Putera Pratisara.”
常意法師正經的說:
「我願修持。」
「我願修持。」
Biksu Changyi mengatakan dengan mantap : “Saya rela menekuninya!”
常意法師求我給他灌頂。他說:「修顯修密同樣是佛所說,修顯修密也是因緣,有緣遇到蓮生,又有緣遭逢大 隨求佛母法,而且一一應證無誤,我今世不修,又等何時!」
Biksu Changyi memohon saya meberinya abhiseka, beliau mengatakan : “Penekunan Esoterik (Mahayana) maupun Eksoterik (Tantra) semua adalah ajaran Buddha, semua bergantung pada jodoh, ada jodoh bertemu Liansheng, juga ada jodoh menerima Sadhana Mahapratisara Baghavati, bahkan tiap tiap kejadiannya terbukti tanpa kesalahan, kalau dalam kehidupan kali ini saya tak menekuninya, mau tunggu kapan lagi!”
常意法師真的向我磕頭求法。
Biksu Changyi bersujud kepada saya memohon Dharma.
我扶起了他。
Saya memapah beliau supaya bangkit.
我真的給他灌頂「大隨求佛母法。」
Saya menganugerahkannya Abhiseka Sadhana Mahapratisara Baghavati.
他感嘆,一切事情的發生太不可思議了。
Beliau bersuka cita, segala yang terjadi sungguh sangat tak terperikan.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar